El Toro Fernando - Short Film [Oscar 1938] - Video - Youtube



Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




»» Stikkord: spansk, språk, toros, pamplona, matador, short films, movies, filmer, kino, cartoon, toreros, bulls, fermin, sangre, ferdinand, fernando, Ferdinando, dibujos animados


Erase una vez, en España, un novillo llamado Fernando. El Toro Ferdinando - Cortometraje Disney - YouTube. »» Todos los otros novillos que vivían con él corrían y saltaban por el campo, entrechocando sus cabezas y dándose cornadas, excepto Fernando ««

MIRAR VIDEO, EL TORO FERNANDO, YOUTUBE, ONLINE



•• Ver Video, El Toro Fernando, Youtube, Online


VER, VIDEO, YOUTUBE, EL TORO FERNANDO - CORTOMETRAJE - SHORT FILM, 1/1, 7MIN ::

COMPARTIR: EN FACEBOOK | EN TWITTER







LEGG INN EN KOMMENTAR


LEAVE YOUR COMMENTS HERE


COMENTARIOS


Ønsker du å lære spansk i Norge?




EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919





SPANSKKURS - SPANSKUNDERVISNING - Video, Youtube, El Toro Fernando


SPANSKUNDERVISNING // på Nesodden og i Oslo, // SPANSK // Categoria: 'Cultura española' // Spanskkurs på nett Gratis. Spanskkurs på flere nivå. // Lær spansk: SPANSKKURS // Tags: Cultura española // Spansk kultur // Cortometraje, El Toro Fernando - Short Film // VIDEO, EL TORO FERNANDO, YOUTUBE, ONLINE



[+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








Spanskkurs - Presentasjon - Beskrivelse



Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos





Stikkord: spansk, språk, spansk skole, fiesta, lærer spansk, ferie, kurs, spanskkurs, spansk-kurs, spania, spansk kurs, reise



Spanskkurs - Presentasjon

Ved å kunne språket vil du i langt større grad kunne ta del i livet og kulturen i den spansktalende delen av verden... [Kan man få bedre hukommelse ved å lære spansk? Lær spansk, husk bedre]

«La experiencia es la madre de la ciencia» ['Erfaring er vitenskapens mor']

Spansk, eller kastiliansk [”castellano”], snakkes av mer enn 400 millioner mennesker over hele verden - i 4 verdensdeler. De fleste bor i Latin-Amerika, Spania og USA. I Norge snakker også mange spansk.
Es-Espanol - es genial

Spanskundervisning én til én og i små grupper på alle nivåer på Nesodden, gruppeundervisning i spansk, spanskkurs, språkopplæring, privatundervisning i SPANSK : for deg som har appetitt på å reise eller studerer spansk.

I Oslo arrangeres også spanskkurs, men disse har egne priser!
Privatundervisning for deg som har appetitt på å reise eller studerer spansk
Privatundervisning for deg som har appetitt på å reise eller studerer spansk

Spanskkursene passer for unge, gamle, nybegynnere og erfarne spanskinteresserte. Om du bare skal på ferie til Spania eller Latin-Amerika, er norsk og skal bo i Spania eller Sør- og Mellom-Amerika, går på spanskkurs allerede, har spansk på ungdoms- eller videregående skole, eller bare vil friske opp språkkunnskapene dine, vil du absolutt få stort utbytte av et spanskkurs hos EsEspañol®.

Det tilbys også spanskkurs for yrkesprofesjonelle (etniske nordmenn som underviser i spansk ved ungdoms- eller videregående skoler, journalister, politikere, advokater, leger, tannleger, sangere, fotballspillere, norske fotballkommentatorer, osv), veiledning i spansk for spanskstudenter og spansk for andre spesifikke formål.

EsEspañol® er en enkeltmannsvirksomhet drevet av Benjamín Madeira.

Jeg er fra Guatemala og har spansk som morsmål. Jeg har erfaring med undervisning av spansk som fremmed- og andrespråk både i Guatemala og i Norge. Undervisninga har vært på alle nivåer fra nybegynnere til veiledning av medstudenter på universitetsnivå. Jeg har studert spansk ved Universitetet i Oslo på bachelornivå.

Jeg har jobbet som spansklærer siden 1992. I Guatemala utviklet jeg kursmateriell og ga opplæring ved en privat spanskskole for universitetsstudenter som selv ville undervise i spansk som fremmedspråk. Jeg ga også leksehjelp for skoleelever som hadde skolevanskeligheter. I tillegg arbeidet jeg en periode som engelsklærer på en videregående skole.

I Norge har jeg undervist spansk både for enkeltpersoner og små grupper privat. I tillegg har jeg holdt spanskkurs for AOF og vært spansklærer ved en ungdomsskole i Drøbak. I perioden 2007-2008 har jeg jobbet som spansklærer ved Frogn videregående skole.

Spanskkurset for nybegynnere som EsEspañol® tilbyr er hverdagsspansk og består av en teoretisk del, men med fokus på praktisk bruk av språket. Du vil tilegne deg et basisnivå når det gjelder ordforråd og nyttige uttrykk ved bruk av bilder og lyd.

Det vil bli brukt tekstbok, internett, filmer, musikk, videoer og ark som blir delt ut i timen som på ulikt vis gir innblikk i latinamerikanske samfunnsforhold.

NB!! Legg merke til at elevene er selv ansvarlige for å skaffe seg tekstboka, men andre kursmateriell som blir delt ut i timen er inkludert i prisen.

Spanskkurset EsEspañol® tilbyr er tilrettelagt både for deg som ikke har forkunnskaper i språket, og for deg som vil friske opp eller forbedre dine spanskkunnskaper.

Jump - Bildet: Joanne Veerbeek
Jump - Bildet: Joanne Veerbeek (NIKON Coolpix 4300)

SPANSKKURS 2008
Nordmenn reiser mer enn noen gang, og kurset EsEspañol tilbyr vinteren 2008 er utviklet for deg som ønsker å tilegne deg språk for å kunne reise i den spansktalende delen av verden...

Viktige lenker:
| [Klikk her for å lese om spanskkurset for vinteren 2008. Her gis det informasjon om tidspunkter, sted, priser av undervisning.] | Spansk for nybegynnere | Sted, tidspunkter og priser | Læreren | Kursbeskrivelse | Undervisningen | Tekstbok og ordbøker |

Ta gjerne kontakt:
SPANSKKURS - Send meg en epost - SPANSKUNDERVISNING
Send meg en epost: EsEspañol ® -es genial.


LEGG INN EN KOMMENTAR

LEAVE YOUR COMMENTS HERE

COMENTARIOS

Ønsker du å lære spansk i Norge?


Delta i vårt diskusjonsforum - snakk om det spanske språket!

EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919
[+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








Spanskkurs - Undervisningen - Trinn 1



Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




Stikkord: spansk, språk, spansk skole, fiesta, lærer spansk, ferie, kurs, spanskkurs, spansk-kurs, spania, spansk kurs, reise



Spanskkurs - Undervisningen - Trinn 1

Spansk.

Undervisning [Trinn 1]
Undervisningen vil holdes på Bjørnemyr skole. Den varer 10 ganger à 2 timer. Maksimum 10 elever per klasse, gj. snitt er 5-6.

1 spansktime = 55 minutter. Beregn 1-2 timers hjemmearbeid til hver undervisningsgang.

Læringsmål
Målet med “Trinn 1″ er å gi en grunnleggende innføring i moderne spansk språk i praktiske situasjoner for deg som skal ut på reise. Spanskkurset dekker det vesentlige av det spanske språket du kommer til å bruke på reisen.

“Trinn 1″ vil ha en praktisk tilnærming. Fokus vil være på bruk av språket i praktiske situasjoner, dvs. dialoger, aktiviserende muntlige øvelser samt svært fortellende og beskrivende lettleste tekster.

Spansk anses jo for å være et takknemlig begynnerspråk; uttalen pleier ikke å by på store vanskeligheter.

Dine kunnskaper i spansk kommer til å gi deg uante muligheter til kontakter over hele verden.

Du vil blant annet lære å hilse og presentere deg på spansk, kjenne igjen noen internasjonale ord som også finnes i spansk, stille dagligdagse spørsmål, føre enkle samtaler, bestille mat og drikke, handle i butikker, si hva man liker, lære å uttale og stave spansk. Grunnlaget for kurset er den språkvarianten som snakkes i Latin-Amerika, men vi vil hele tida også se hvordan språket brukes i Spania.

Spanskkurset skal også gi førstehandskunnskap om ulike sider ved det latinamerikanske samfunnet.

Forkunnskaper
Ingen forkunnskaper i spansk er nødvendig.

Målgrupper
“Trinn 1″ er tenkt for personer som har ingen eller lite forkunnskap i spansk. Det er egnet for personer som bare vil ha et ordforråd på et grunnivå, nyttige uttrykk og noen enkle setninger rett før avreisen.


LEGG INN EN KOMMENTAR

LEAVE YOUR COMMENTS HERE

COMENTARIOS

Ønsker du å lære spansk i Norge?


Delta i vårt diskusjonsforum - snakk om det spanske språket!

EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919
[+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








Spanskkurs - Un cafe con leche y un bocadillo



Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




Spanskkurs - En kaffe med melk og et smørbrød, takk

How to order a drink and eat (in Spanish), and getting what you expected!

Lyst på litt kaffe? -- ¿Te gustaria un cafecito?

Uttrykk: Quisiera un café con leche. [Jeg vil gjerne ha kaffe med melk]

Spanskkurs - Litt kaffe - Un cafecito
Spanskkurs - Litt kaffe - Un cafecito

MINIDIALOGO - Español de España:

CAMARERO: Buenos días, dime [eller] ¿qué vas a tomar?

TÚ: Un café con leche y un bocadillo de jamón, por favor. [ ? ]

(Después de unos minutos...)

TÚ: ¿Cuánto es, por favor?

CAMARERO: Son tres euros con 50 (céntimos en total), por favor (3,50 €.)


LEGG INN EN KOMMENTAR

LEAVE YOUR COMMENTS HERE

COMENTARIOS

REFERENCIAS O FUENTES - KILDER: Museos de la cocina | Tine.no | Yahoo/answers Argentina

Ønsker du å lære spansk i Norge?


Delta i vårt diskusjonsforum - snakk om det spanske språket!

EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919
[+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








Los Colores de las peliculas de Pedro Almodovar



Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




Los colores en las peliculas de Pedro Almodovar - Todo sobre mi madre


El nombre de su blog: cineencuadres.

Rosa Angélica Quiñones se describe así misma como "una chica estudiante, super analista, interesada en el tema del Cine y la fotografía". En su blog se pueden apreciar encuadres de películas analizados y artículos muy interesantes relacionados con el tema del Cine.

En una publicación de mayo del 2007, Rosa Angélica analiza tres encuadres de la película TODO SOBRE MI MADRE ("All about my mother", "Alt om min mor") del cineasta Pedro Almodóvar. Aquí citamos su trabajo, editado por Es-Espanol.

Película: Todo Sobre mi Madre

Autor: Pedro Almodóvar

Resumen Argumental: Manuela es una enfermera de la Organización Nacional de Transplantes, cuyo hijo, al que estaba muy unida, muere en accidente. Poco antes, el muchacho había concluido un libro titulado "Todo sobre mi madre" en el que expresaba su intranquilidad por no haber conocido a su padre, al que creía muerto. En realidad, su padre está vivo y Manuela decide reencontrarse con él en Barcelona para hacerle entrega del libro escrito por su hijo.

Los colores utilizados en la película son de vital importancia. En la película predomina el color rojo, el cual es símbolo de pasión.

Algo corto sobre Almodovar:
Está de más dar referencias de Pedro Almodovar, pero ahí van unas pocas líneas: Pedro Almodóvar Caballero nació en un pueblo manchego denominado Calzada de Calatrava. Su padre era el vendedor de vino y aceite Antonio Almodóvar y su madre la ama de casa Francisca Caballero. Estamos en el año 1951.

Ficha Técnica:

Todo sobre mi madre

Director:
Pedro Almodóvar

Guión:
Pedro Almodóvar

Fotografía:
Alfonso Beato

Música:
Alberto Iglesias

Año - 1999
Nacionalidad - España
Estreno - 16 de abril de 1999
Género - Drama
Duración - 90 min.

Intérpretes / actores / actrices:

- Cecilia Roth (Manuela)
- Marisa Paredes (Huma)
- Candela Peña (Nina)
- Antonia San Juan (Agrado)
- Penélope Cruz (Hermana Rosa)
- Rosa María Sardà (Madre de Rosa)
- Fernando Fernán Gómez (Padre de Rosa)
- Toni Cantó (Lola)
- Eloy Azorín (Esteban)
- Carlos Lozano (Mario)

Lugar y año:
España, 1999

Sinopsis:
Todo sobre mi madre cuenta la historia de Manuela, que tendrá que enfrentarse al pasado y los recuerdos tras la muerte de su hijo. Este suceso marcará su vida y la hará volver a Barcelona en busca del padre del adolescente que desconocía la existencia de este. En su búsqueda se irá encontrando a personajes que en tiempos anteriores la habían ayudado y que ahora le darán nuevas razones para seguir viviendo.

Frase de la película:
"Una es más auténtica cuanto más se parece a lo que ha soñado de sí misma"

Guión - Pedro Almodóvar
Fotografía - Alfonso Beato
Música - Alberto Iglesias
Montaje - José Salcedo

[Les om fakta om filmen ALT OM MIN MOR på norsk]

Video ilustrativo | Todo sobre mi madre



Análisis de Encuadres REALIZADOS POR ROSA ANGELICA QUIÑONEZ:

- Encuadre 1 de la película TODO SOBRE MI MADRE:

Encuadre 1 [Stillbilde] - Todo sobre mi madre

Este encuadre, durante el minuto 12 de la película, muestra una iluminación perfecta que hace notoria la realidad del tiempo en que tiene lugar el suceso visto ahí: ya sea de noche o en la tarde. La estación del año: invierno. Se aprecia el reflejo de la protagonista en la pista, en una de las calles de España, que avanza, mientras sostiene su cartera y un amplio paraguas de múltiples colores.

Se da iluminación natural y artificial. Natural porque se hace visible la luz nocturna. La tormenta por la cual la lluvia cae en cantidad sobre la calle y la señora se evade de ella ante su paraguas. Hay iluminación artificial porque se ve con mucha precisión la sombra de ella mientras camina y también el reflejo de uno de los rayos del cielo en la pista.

La iluminación es denotativa porque al ver la escena automáticamente diferenciamos de qué tiempo se está tratando. En este caso: Invierno. La señora viste de color rojo y lleva puestas unas medias negras y un polo de manga larga del mismo color. Un bolso negro que lo sostiene en su brazo izquierdo.

La escenografía se puede apreciar en una de las calles de España, donde se aprecia un automóvil estacionado al borde de la vereda y también las casas. El paraguas que lleva en la mano es de múltiples colores: azul, amarillo, rojo, blanco y verde; son colores brillantes, no opacos. Se hace un juego de colores.

Es iluminación en clave baja porque se muestra la oscuridad en el atardecer que cuenta con buena iluminación, luz natural innata del día. Es iluminación en clave alta porque tanto la luz natural y artificial interviene. Se aprecia la calle haciéndose notorio la distinción de colores, se puede apreciar nitidamente.

Se distingue la cantidad de carros que hay en la escena. La señora está muy alegre por el movimiento que se hace en su cuerpo y en la cara, se encuentra mirando hacia arriba. Los colores son cálidos y fríos. El rojo se puede apreciar en el vestido de ella. El verde y azul que están en el paraguas. El negro en la cartera de la señora. Es importante anotar también que la señora se encuentra bien abrigada, lo cual resalta la estación del tiempo en el que la historia tiene lugar. El color blanco se encuentra en una de las divisiones del paraguas y en una de las casas alrededor de la pista.

- Encuadre 2 de la película
TODO SOBRE MI MADRE:


Encuadre 2 [Stillbilde]
- Todo sobre mi madre


En este encuadre del minuto 43 se puede apreciar a Huma y a Manuela, donde la iluminación es artificial porque juegan diferentes tipos de luces: sencilla, ambiental, etc. La finalidad de esta iluminación es hacer captar la atención del espectador para que en el momento que la vista recaiga sobre los personajes y el ambiente se aprecie bien. Estas luces han sido preparadas antes que la cámara enfoque el encuadre.

Es connotativo por diferentes perspectivas: el vestuario de Huma es el que resalta más porque se encuentra vestida con un sacón rojo que manifiesta pasión. Su cabello es rubio, amarillo encendido a comparación de Manuela que lo tiene así, pero más suave y delicado.

No se sabe si es de día o de noche porque los personajes están sometidas en un lugar donde la luz natural no interviene. Es una iluminación de clave alta porque se ilumina de tal forma que se aprecian los colores nítidamente y los personajes se les ve normal.

A Huma, segura de sí misma, pintándose los labios y a Manuela, alegre. Intervienen colores cálidos como el rojo y el amarillo. El rojo en la vestimenta y amarillo en el cabello. La casaca del otro personaje, su compañía, es de color verde, color distante. El rojo es el que predomina más en este encuadre.

- Encuadre 3 de la película TODO SOBRE MI MADRE:


En este encuadre --lástima que no lo puedo publicar porque no lo encuentro--, la luz es natural porque ambas personajes están al costado de la ventana donde entra la luz del día. La escenografía es en la sala donde se puede ver una ventana al costado de ellas. Ambas son mujeres; una mayor que la otra y la otra joven con el bebé en brazos.

Se aprecia que la señora le sigue la conversación. Los vestuarios son: en la joven un polo de manga larga y encima un polo corto. La señora viste una blusa negra y el bebé está vestido de blanco.

La iluminación está en clave alta porque se aprecia el día y los colores se aprecian bien. Los colores como el blanco de la vestimenta del niño y la pared del escenario propician mayor luz y los colores oscuros cini ek negro de la vestimenta de ambas hacen que la iluminación dé menos luz.

El color que predomina en el encuadre es el negro. El negro demuestra la seriedad de ambas en el tema de su conversación y el blanco la pureza del bebé.

- Encuadre 4 de la película
TODO SOBRE MI MADRE:


Encuadre 4 [Stillbilde] - Todo sobre mi madre

Arriba, encuadre similar al número 3.

- Encuadre 5 de la película
TODO SOBRE MI MADRE:


Encuadre 5 [Stillbilde] - Todo sobre mi madre

Como lo hemos dicho más arriba, el color rojo es el que predomina más en la fotografía de la película TODO SOBRE MI MADRE de Pedro Almodovar, cuya connotación es pasión.

- Encuadre 6 de la película
TODO SOBRE MI MADRE:


Encuadre 6 [Stillbilde] - Todo sobre mi madre

De modo que sobre los colores del director manchego, que mejor que sea él mismo quien nos dé una explicación al respecto:

LOS COLORES. EL LUTO.
[En mi primera visita a Lanzarote] mi identificación con el color negro suponía una novedad para mí. El negro no había formado parte de mi paleta de colores. Llegué a pensar en el más facilón de los paralelismos, mi reciente afición al negro se debía al personal duelo por la muerte de mi madre. Mi recién estrenada orfandad encontraba su reflejo en la oscuridad de la isla.


PERO... ¿Y LOS COLORES DE SUS PELICULAS?
Hablando de los colores de mis películas, de mi madre y del luto, recuerdo una anécdota que los reúne a todos ellos (a los colores de mis películas, a mi madre y al luto). Como todo el mundo sabe, vengo de La Mancha, el lugar más austero de nuestro variado país. Sin embargo mi cine se ha caracterizado, entre otras cosas, por la brillantez a veces rabiosa de sus colores. Mi sentimiento del color tendría más sentido si hubiera nacido en Marruecos, India, el Caribe, Méjico o África. Cualquier lugar, menos La Mancha.


LA RESPUESTA AUTOMATIZADA DE ALMODOVAR SOBRE LOS COLORES DE SUS PELICULAS
Desde que empecé a salir de España para promocionar mis películas (a partir del año 83 con “Entre tinieblas” en el festival de Venecia), siempre me han preguntado por el asunto del color. La verdad es que los colores de mis películas los decido por instinto, de acuerdo con mi estado de ánimo, y de un modo riguroso pero irracional. Pero ésta es una respuesta hermética y demasiado vaga para los periodistas especializados. Así que cuando alguno me pregunta sobre el tema trato de enrollarme y de elaborar una tesis, sobre la marcha, que aunque sea forzada no me resulte demasiado ajena. Normalmente aludo al arte pop de los años sesenta, época en la que me formé, y también al hecho de que cuando descubrí el cine al final de los años cincuenta, y sobre todo en los primeros sesenta, las películas que recuerdo eran en technicolor. Y esa coloración explosiva me ha perseguido siempre. Además de que los colores brillantes son los que mejor representan la pasión de mis personajes y el barroquismo de mis historias.

Estos son los conceptos que suelo manejar, de modo automático, para explicar el colorido de mis películas.


¿PERO DE VERDAD NO TIENE UNA MEJOR EXPLICACION QUE ESA?
Al final de los 90 una periodista del diario francés "Le Monde" me volvía a preguntar por “la couleur” de mis películas. Habíamos hecho una buena entrevista y la periodista me había caído muy bien. Pensé que merecía que me esforzara por encontrar una respuesta distinta de la que ya tenía automatizada. Me esforcé, y mi esfuerzo se vio recompensado por el descubrimiento de una hipótesis improvisada que a mí mismo me sorprendió.


¿A VER, CUÁL ES ESA HIPOTESIS?
Mi madre tenía un pequeño papel en “Mujeres al borde de un ataque de nervios”, la locutora de grandes gafas que lee las noticias del telediario, junto a un vaso de agua del que bebe de vez en cuando. La acompañé con el estilista de la película a El Corte Inglés para elegir la ropa del personaje, quería encontrar un vestido que además le gustara a ella porque pensaba regalárselo. Vimos muchos vestidos de señora mayor, casi todos oscuros, y de pronto oí que le decía a la dependienta: “No quiero nada oscuro, ni negro. No puedo con el negro”. Yo estaba hurgando en otro perchero y desde allí escuché la explicación que mi madre le daba a la dependienta, y que justificaba su rechazo del negro. No le habían pedido ninguna explicación, pero mi madre se la dio igualmente.


EL LUTO DE TODA LA VIDA
Con la espontaneidad que la caracterizó toda su vida, y que yo heredé hasta que en algún momento la perdí, mi madre le explicó a la dependienta que había guardado luto desde los tres años hasta pasados los treinta.

Detalló: A los tres años se le murió su padre, mi abuelo, antes de cumplir con el luto se le murió un tío carnal, y así sucesivamente hasta que tuvo más de 30 años. Yo no sabía nada, era la primera vez que escuchaba esto y me quedé estupefacto. No quise acercarme a ella, prefería seguir escuchándola furtivamente. De ese modo indirecto me enteré de que “cuando estaba embarazada de este”, se refería a mí, “todavía estaba de luto. Así que no quiero nada negro”.

En la primera ocasión les pregunté a mis hermanas sobre los años que nuestra madre había vestido de negro y ellas me confirmaron lo que le había dicho a la dependienta.


PORQUÉ LAS PELICULAS DE ALMODOVAR REBOSAN DE COLOR
Para mí fue una conmoción. Le expliqué esta anécdota a la periodista simpática de “Le Monde”. Y allí mismo, en un coqueto saloncito del Hotel Lancaster (un lugar que fue casa de Marlene Dietrich en muchas de sus largas estancias en París) improvisé la razón por la que mis películas rebosaran de color:

'Cuando mi madre me concibió vestía de luto. Su propia naturaleza, hastiada del color negro, gestaba en su vientre la respuesta a esa tradición tan radical, irracional y manchega. Yo era la respuesta a la injusta situación que ella había vivido desde los tres años. Mis películas eran la venganza de mi madre contra el color negro'.


Uno de los temas de dicha película es la ternura: la maternidad es algo más que cuidar a un hijo. Manuela es enfermera, y su profesión no es poco significativa. Ella va a salvar la vida de Agrado sacándola de la prostitución, va a cuidar del embarazo de Rosa (quien además está infectada de una trágica enfermedad), y reconfortará también a la diva, trabajando como su asistente personal.

La película empieza con la actuación que hace Manuela Echeverría para un aviso o spot televisivo sobre la donación de órganos de un familiar muerto. Es una dramatización profética que luego se hará realidad o lo que en inglés se llama "forshadowing".

Almodovar hace una mezcla genial con las secuencias de teatro y programas de televisión en blanco y negro que constituyen una especie de resonancia interna y que marca la época en que la historia del filme tiene lugar. El uso de un intenso color rojo de fondo, aunado con la pieza de teatro ("Un tranvía llamado deseo") le ponen esa carga melodramática a la película.

Mirar la pelicula TODO SOBRE MI MADRE de Pedro Almodovar en internet | doblada al frances.


LEGG INN EN KOMMENTAR

LEAVE YOUR COMMENTS HERE

COMENTARIOS


REFERENCIAS O FUENTES - KILDER: Blog Oficial de Pedro Almodovar | Blog de Rosa Angelica Quiñones | Curriculo vitae | El Criticon - Pedro Almodovar


Ønsker du å lære spansk i Norge?


Delta i vårt diskusjonsforum - snakk om det spanske språket!

EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919
[+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








Gratis spansktalende tv-kanaler på Internett



Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




Du kan få inn tusenvis av TV-kanaler på PCen

| TV gratis | Canales de television gratis | JLC's Internet TV | Champions League på spansk | Direktesendte fotballkamper via nett | Fotballkamper i sanntid | Musikkanaler, spillkanaler og nyhetskanaler fra hele verden |

På Internett finnes det over 1000 TV-kanaler (i ordets videste forstand) som du kan få inn på PCen din, hvorav de aller fleste er gratis. Det finnes hundrevis av dem på spansk både fra Latin-Amerika og Spania.

Dette trenger du

Du bør ha en bredbåndstilkobling til Internett for at det skal være moro å se TV-sendinger på PCen. Regelen er generelt at jo høyere hastighet du har, jo bedre. Utover dette er alt du trenger gratis.

Du bør ha en oppdatert nettleser, gjerne Firefox og i verste fall Internet Explorer 6 eller 7 eller en nyere versjon av Opera eller Mozilla.

I tillegg trenger du enten Windows Media Player, Quicktime eller Real Player. Alt dette er helt gratis.

Her er tv-kanalene
Det finnes tusenvis av TV-stasjoner verden over. De fleste av disse har etterhvert kommet seg på nettet. Tilbudet på nettet varierer riktignok stort mellom de enkelte stasjonene, men de aller fleste TV-kanaler med respekt for seg selv tilbyr i hvert fall noe.

Vet du hvilke kanaler du er ute etter å se på nettet, men ikke kjenner nettadressen, så søk etter kanalen via Google. Finner du ikke kanalen der, eller ikke vet hva du leter etter, kan du sjekke følgende TV-portaler på nettet:
  • Newslink.org (Mange amerikanske mainstream-kanaler, f. eks. Discovery Channel)

  • www.webtvlist.com/ (hevder å være verdens største liste)

  • internettvlist.com

  • markowits.com (europeiske kanaler)

  • www.TVgratis.tv (hundrevis av spansktalende kanaler)

  • www.wwitv.com

  • Rojadirecta (Fotball og andre sport på spansk og andre språk, f. eks. kinesisk - Portalen er på spansk)

  • Ronaldinho og Barcelona
    Titt på Ronaldinho og hør
    fotballkommentatorene på spansk


    For å se fotballkampene via Rojadirecta.com trenger du å laste ned noen få programmer, "TVP2P-programmer". Her kan du laste dem ned: PPStream (1.8mb) | Tvants (2.75mb) | SopCast (2.1mb - zip) | TVUPlayer (3.3mb - zip) | PPmate (3.2mb) | UUSEE (3.6mb)

    Bare via en av disse portalene finner du blant minst 150 amerikanske kanaler, 32 italienske, 21 Sør-Koreanske, 25 spanske. På TVgratis.tv finner man 1 fra Andorra, 18 fra Bolivia, 22 fra Chile, 10 fra Colombia, 6 fra Costa Rica, 1 fra Cuba, 6 fra Ecuador, 4 fra El Salvador, 80 fra Spania, 1 fra Guatemala, 3 fra Honduras, 31 fra Mexico, 2 fra Nicaragua, 5 fra Panama, 1 fra Paraguay, 9 fra Peru, 10 fra Puerto Rico, 16 fra Den Dominikanske republikk, 1 fra Uruguay, 14 fra Venezuela, en liten lokalstasjon fra Dorotea i svenske Lapland og en tv-kanal som kun sender fra Vatikanet. Jeg fant også en norsk tv-kanal og den var TV Visjon Norge. Det finnes med andre ord noe for de aller fleste. De spansktalende tv-kanalene sender programmer om kultur, musikk, politikk, nyheter, religion og sport.

    Over 1.000 flere TV-kanaler [Det beste programmet]
    JLC's Internet TV hjelper til med å holde orden på utallet av TV-kanaler som kan tittes på over Internett. Utvikleren av dette programmet har samlet mer enn 1.000 tv-kanaler, og grensesnittet er veldig enkelt og oversiktlig. Til høyre for hovedbildet ligger en liste over samtlige kanaler. Dobbelklikker du på TV-bildet, vises det i fullskjerm.

    Det er enkelt å sortere på land, alfabetisk, per kategori og bitrate (kvalitet) - og i tillegg etter karakter satt av andre brukere. Det betyr altså at også du kan være med på å stemme opp eller ned dine favoritter.

    Selv om de fleste kanalene er eksotiske i større og mindre grad, finner du også kjente som både Nickeleodon og flere BBC-kanaler. Her finnes også en rekke musikkanaler, spillkanaler og nyhetskanaler fra hele verden.

    JLC's Internet TV er gratis og tar bare et lite øyeblikk å laste ned. Det er også mulig å utvide med en liten språkpakke. Du finner programmet JLC's Internet TV her (Windows).


    Ønsker du å lære spansk i Norge?


    Delta i vårt diskusjonsforum - snakk om det spanske språket!

    EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919
    [+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








    Kristofer Columbus og Guanahani [Amerika]



    Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




    Kristofer Columbus kommer til Guanahani i Amerika

    Til tross for at Kristofer Columbus er en av verdenshistoriens mest kjente oppdagere, fikk ikke Columbus nyte fruktene av sin oppdagelse av Amerika. Han døde ensom, fattig og forglemt i 1506, sveket av hans misunnelige fiender, og tidligere allierte. Men hvordan kunne Columbus komme på den vanvittige ideen å reise tusenvis av nautisk mil vestover mot ingenting? Denne mannen må ha vært svært eventyrlysten og dumdristig.

    Kristofer Columbus er en svært gåtefull mann, for vi veit svært lite om han. Det vi veit er at Kristofer Columbus ble født i Genova i 1451, men var i motsetning til han sa selv, av meget lav byrd. Hans far var ullvever og later til å ha levd i små kår. Columbus dreiv for det meste med det samme yrket som faren sin i sine yngre dager. En del sjøreiser på Middelhavet gjorde han riktignok også, men sannsynligvis som kjøpmann, ikke sjøfarer.

    Omkring 1470 slo Kristofer Columbus seg ned i byen Lisboa etter å ha blitt med et handelskip til Portugal. Columbus kom i kontakt med sjøfartsinteresserte kretser gjennom hans bror Bartolomeo som bodde i Lisboa. Seinere giftet Columbus seg med en portugisisk kvinne, og da svigerfaren, som hadde vært guvernør på en øy nær Madeira, døde arvet han verdifulle geografiske arbeider. Portugiserne var på denne tida oppdagelsesferdenes pionerer, og når det gjaldt kunnskapene om skipsbygging, geografiske og nautiske spørsmål, var portugiserne suverène i Europa. Og det var uten tvil alt dette som gav støtet til Columbus' livsverk.

    Nå var målet satt, men hva var egentlig målet? Det har vært diskutert lenge om dette, men det legges vekt på at målet var å finne sjøveien til India. India, med sine verdifulle kryddere og andre skatter, var et ettertraktet handelsmål på denne tida. Ideen var å seile rundt Jorda mot vest til India, som ble påstått å være kortere reise enn å seile mot øst. Men det viste seg ikke å være helt enkelt å få hjelp og støtte til en slik dristig ferd.

    Fra begynnelsen av 1480-tallet arbeidet Columbus energisk på å virkelighetgjøre sine planer. Han prøvde først å få støtte av den portugisiske kongen Johan II, men fikk avslag. Det endte med at Spania ga han støtten han lengtet etter, men ventetida var lang, gode kontakter hjalp han mye. Lyktes det han å virkelig å finne nytt land, skulle han bli utnevnt til visekonge og guvernør over området. Han skulle få samme rang som storadmiralen av Kastilla og dessuten ti prosent av de inntektene handelen av det nyoppdagede landet ville gi.

    Med ett slag hadde Columbus fått en sjanse til å bli en av Spanias rikeste og mektigste menn. Mange års slit og strev hadde båret frukt. Uten tvil skyldtes hans seier først og fremst av hans egen eiendommelige og sterke personlighet. Columbus betraktet seg som en av Guds utvalgte, og under fordringene med kongeparet Ferdinand og Isabella av Spania fremholdt han stadig at det var Guds vilje at han skulle oppdage nytt land, for på den måten å starte et nytt korstog. Dette var et argument som gjorde dypt inntrykk på det spanske kongeparet. Religiøsiteten var "kjernen i Columbus' vesen" sies det.

    Reisen til det som skulle hete "Amerika"

    3. august 1492 forlot Kristofer Columbus' lille flåte, Palos' havn. Flåten bestod av flaggskipet Santa Maria, som ble ført av Columbus selv, og de to mindre fartøyene, la Niña og la Pinta, som sto under kommando av hans fortrolige medhjelpere, brødrene Pinzon. Kursen ble først satt til Kanariøyene, hvor det ble gjort et lengre opphold, og så bar det ut på Atlanteren.

    Columbus meddelte nå besetninga på skipene at de måtte befinne seg like i nærheten av visse øyer, som han hadde kjennskap til. At de enda ikke hadde nådd fram til dem, kunne bare skyldes havstrømmer som dreiv skipene ut av kurs, la han til.

    I flere uker hadde de vært under seil dag og natt, og nesten hele tida hadde Columbus selv stått ved roret ombord på Santa Maria, i stadig stigende spenning; søvn unte han seg bare noen få timer i døgnet. 9. september skrev han i dagboka: "Seilte i dag 19 leguas (en legua = ca. 5 km), men besluttet å oppgi et lavere tall, for at ikke besetningen skulle bli grepet av forferdelse over at distansen er blitt så lang". Dette knepet å oppgi kortere distanse enn det de hadde tilbakelagt, brukte han seinere på reisen også. Stemninga blant sjøfolkene begynte næmlig å bli temmelig urolig. De var redde og spurte seg selv om de noensinne ville kunne finne hjem igjen og merket seg ivrig alt som kunne tyde på at de nærmet seg land. Tang og sjøgress, en hval og en sjøfugl de mente var en landfugl ble sett på som sikre tegn. Uroen tiltok så i styrke da den lille flåten nådde et belte hvor det var helt vindstille. Sjøfolkene ble bekymret at de aldri ville få nok vind til å komme seg tilbake til Spania.

    Plutselig blåste det opp igjen etter lange tider med helt vindstille, og seilaset fortsatte. For ingen makt i verden skulle nå få Kristofer Columbus til å gi opp og vende tilbake. For å stimulere sjøfolkenes interesse, satte han opp en belønning til den som først fikk land i sikte, og det løftet later til å ha hjulpet på stemningen ombord.

    25. september kom så den første rapporten. Martin Alonzo Pinzon signaliserte til Columbus at han så land, og at belønninga derfor tilfalt han. Overveldet av sinnsbevegelse falt Columbus på kne og takket Gud. Sjøfolkene klatret opp i riggen, og alle om en erklærte at de så land. Snart viste det seg at det hele hadde vært et synsbedrag. Det de hadde sett var skybanker i horisonten. Begeistringa gikk over til det svarteste mismot, og mannskapet begynte igjen og knurre og klage. Det later til å vært fare for mytteri.

    12. oktober fikk ekspedisjonen land i sikte for første gang på flere uker seilas. Seilene ble tatt inn og ankeret droppet. Spanjolene var kommet fram til en øy, som på de infødtes språk ble kalt Guanahani, den tilhører Bahamaøyene og er sannsynligvis identisk med Watling Island.

    Møtet med Indianerne og det som skulle hete "Amerika"

    En mengde innfødte begynte å samle seg på stranda hvor Kristofer Columbus og hans menn hadde ankommet. "Jeg så," skreiv Columbus i dagboka si "at de var vennligsinnede, og at de lettere ville omvendes til den kristne tro ved mildhet og overbærenhet enn med makt. Derfor ga jeg halsbånd av glassperler til noen og røde luer til andre. Og de var meget begeistret og viste oss stor hengivenhet. Seinere svømte de ut til skipene våre og hadde med seg spyd, nøster av bomullstråd, papegøyer og annet, som de ga i bytte for forskjellige småting som bjeller og glassperler."

    "De menn jeg så," fortsetter Columbus, "var unge, neppe over 30 år. Alle var de velbygde. Håret deres er kort og stritt som tagl og kjemmet ned over øynen. Hudfargen minner om den som innbyggerne i kanariøyene har, den er verken sort eller hvit. De maler seg med sort, og rød eller hvit farge, noen i ansiktet, noen over hele kroppen. Det virker som om disse innfødte har god forstand og ville kunne bli utmerkete tjenere, for jeg så at de oppfattet meget raskt hva jeg sa til dem. Jeg tror også at de villig ville la seg omvende til kristendommen, for de later til og ikke ha noen religion."

    Det var imidlertid en omstendighet som gjorde Columbus litt urolig - de innfødte var åpenbart meget fattige. Han seilte imidlertid videre og kom til en øy hvor de innfødte bar på seg små gullringer i nesen. Ved hjelp av tegn forsøkte de å forklare ham et sted lenger mot syd fantes det en konge, som eide hele skipslaster med gull. Men de kunne ikke gi noen opplysning om hvordan spanjolene kunne finne ham.

    Spanjolene behandlet de innfødte brutalt, og ikke som likeverdige mennesker. Jakten på gull var like mye som en besettelse som en nødvendighet for videre ferder. Det Spania ville ha var rikdom, og gull var absolutt det beste de kunne vise fram når de kom hjem igjen. Derfor var Kristofer Columbus stadig på leting etter gull, men han var også opptatt å føre nedtegnelse av det nye landet, som han først var overbevist om å være India.

    28. oktober kom ekspedisjonen fram til Cuba, som Columbus identifiserte med Cipangu (Japan) seinere forandret han mening og antok at det var en del av det asiatiske fastland. På Cuba ble ekspedisjonen rammet av den ene ulykken etter den andre. Tross i at Santa Maria grunnstøtte og at kommandanten på Pinta ble lei av instrusjonene Columbus ga han og ville prøve lykken på egen hånd, grunnla Columbus den første spanske koloni i Den nye verden. Den lå på øya Hispaniola, det nåværende Haiti.

    Like etter bestemte Kristofer Columbus seg for å vende hjemover for å avlegge rapport for det spanske kongeparet.

    På turen hjemover kom den svikefulle Martin Alonzo Pinzon tilbake med skipet la Pinta og ba om tilgivelse for sin dumme opptreden. Etter en stormfull og slitsom reise ankret Kristofer Columbus opp i Palos' havn 15. mars 1493. hele reisen hadde tatt 7 måneder.

    Dette var den første reisen.

    Kilder:
    Menneskenes liv og historie nr.11, Carl Grimberg bind
    Vikinger og indianere, Faktum forlag



    Ønsker du å lære spansk i Norge?


    Delta i vårt diskusjonsforum - snakk om det spanske språket!

    EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919
    [+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★








    Spanskkurs - Profil - Kurslederen - Spanskundervisning



    Dale Me Gusta Dale Me Gusta, y comparte con tus amigos , y comparte con tus amigos




    Stikkord: Spansk, Språk, Spanskundervisning, Spanskkurs, Nesodden, Oslo, Spansklærer, Privatundervisning




    •• Ver, Video, Youtube, el abecedario, alfabeto


    Spanskkurs - Personlig Profil - Kurslederen - Spanskundervisning


    Hei! Jeg er Benjamin Madeira og er fra Guatemala.


    Jeg er Benjamin Madeira og er fra Guatemala

    Spansk tastatur - Bildet: Subliminl (License: SXC)


    Jeg har spansk som morsmål.

    Jeg har inngående kjennskap til engelsk og mitt eget morsmål, kombinert med gode kunnskaper om kultur, litteratur og historie til den spansktalende verden. Jeg har bodd i Norge siden juli 1999, og har per i dag et sikkert forhold til norsk grammatikk, syntaks og rettskrivning (jeg kan norsk godt - både muntlig og skriftlig).

    I september 1999 gikk jeg på norskkurs i Lier. I desember 1999 gjennomførte jeg min første test i norsk for fremmedspråklige grunnivå (118 poengsum av 123 mulige) og våren 2000 tok jeg i Drammen en eksamen for fremmedspråklige på mellomnivå (Meget bestått). I mai 2000 tok jeg den siste eksamen for fremmedspråklige på høyere nivå (Bergenstesten) i Oslo (500 poengsum av 700 mulige).

    Jeg har studert spansk ved Universitetet i Oslo på bachelornivå.

    Jeg er levende engasjert i språk, spesielt det spanske, og trives godt med å undervise. Jeg glad i mennesker, er strukturert, utadvendt og løsningsorientert. Jeg takler stress godt.

    Andre sterke sider er gode relasjonelle ferdigheter, kreativitet i undervisningen og evne til å arbeide målrettet.

    I Guatemala utviklet jeg kursmateriell og ga opplæring ved en privat spanskskole for universitetsstudenter som selv ville undervise i spansk som fremmedspråk. Jeg ga også leksehjelp for skoleelever som hadde skolevanskeligheter. I 1990/1992 arbeidet jeg som tolk og oversetter (engelsk-spansk) for en amerikansk organisasjon i Guatemala. I tillegg arbeidet jeg en periode som engelsklærer på en videregående skole.

    I Norge underviser jeg spansk både enkeltvis og små grupper privat. I tillegg har jeg arbeidet som morsmålslærer ved Berger skole, Myklerud barneskole, Alværn ungdomsskole, Bakkeløkka ungdomsskole. Jeg har også holdt spanskkurs for AOF og vært spansklærer ved Seiersten ungdomsskole i Drøbak. I perioden 2007-2008 jobbet jeg på Frogn vgs.


    VER, VIDEO, YOUTUBE, EL ALFABETO - ABECEDARIO - ABC, 1/1, 2MIN ::

    COMPARTIR: EN FACEBOOK | EN TWITTER







    LEGG INN EN KOMMENTAR


    LEAVE YOUR COMMENTS HERE


    COMENTARIOS




    Ønsker du å lære spansk i Norge?




    EsEspañol® -es genial - Org.nr: 987 029 919


    "Spanskkurs - Profil - Kurslederen - Spanskundervisning" // på Nesodden og i Oslo // Spansklærer // PRIVATUNDERVISNING i SPANSK én til én og i små grupper // Språkopplæring :: SPANSKKURS // Tags: SPANSKUNDERVISNING ved Undgomsskoler, ved Videregående, Spanskkurs på Nesodden, Spanskundervisning i Oslo
    [+/-] Spanskkurs, Spanskundervisning, Spansk, Undervisning — VER DETALLES ✔ LEER PUBLICACION COMPLETA / READ MORE ★






     
    Hazte seguidor | RSS | Versión para Móvil | Información | |Mapa del Sitio | Facebook | Twitter | YouTube | Tecnologia de Blogger | Google Search




    RSS Videos de Youtube | RSS Peliculas via Youtube | Twitter / SPANSKKURS | Twitter / Spansklærer |

    Spanskkurs på Nesodden - Spanskundervisning i Oslo



    Ir arriba - Up - Opp